葡萄酒爱好者，葡萄酒销售商的福音来了！我们第一批葡萄酒保鲜剂Private Preserve终于从美国漂洋过海到达目的地了!我们是这个神奇的产品在中国的独家进口商，正在寻找全国各地的分销商。相关详细信息，请联系我们! Private Preserve是由氩气，二氧化碳和氮气这3种气体融合而成的一种防氧化惰性气体，100％安全的食品级气体。 （成分同我们呼吸的空气是一样的，只是减去呼吸空气中的氧气）。当喷入打开的酒瓶，Private Preserve可以为开瓶后的酒创造一个惰性气体毯子，将盖葡萄酒全面覆盖，防止氧气与葡萄酒接触。每瓶可使用 120 次，如果正确使用Private Preserve，你的葡萄酒可以完好保存几个月。Private Preserve直接从加州纳帕进口，自 1986 年以来在 30 多个国家出售（美国，加拿大，遍布欧洲，澳大利亚，新加坡，日本......）。 Our first shipment of Private Preserve, wine preserving gas, has finally arrived from USA!It is composed of 3 inert, food quality (very safe!) gasses (carbon dioxide, nitrogen, argon) that are heavier than oxygen. When sprayed into the opened wine bottle, it creates an air blanket that prevents the oxygen from touching the wine, thus preventing oxidation and wine spoilage. Each bottle can be used 120 times, and your wines will remain good for several weeks or even months if used correctly. Private Preserve is imported directly from NAPA California and is sold in over 30 countries since 1986. We are the exclusive importer of this amazing product for China and are looking for distributors. Contact us for more information!
我们品尝了十一款酒，包括：波尔多 (Fayau城堡，Boyrein城堡，Peyreblanque城堡）、 西班牙 （Estrella珍藏） 和澳大利亚 （Serene 蓝尊西拉） 等红葡萄酒。
除此以外，还有波尔多白葡萄酒 (Boyrein Blanc) 、西班牙雪利酒（Lustau Solera Reserva Puerto Fino, Lustau Solera Reserva Amontillado Los Arcos），苹果白兰地Calvados（Christian Drouin 40%） 和帝王姜酒The King’s Ginger (荷兰，41%)。
品酒之后，我们介绍了我们的新产品——Private Preserve，是一种惰性气体，产于加利福尼亚州纳帕，于1986年开始生产的一种红酒保险气体。我很高兴地说顾客对这种产品超乎想象地感兴趣。我们准备于7月初开始销售Private Preserve。
We held our latest wine tasting at a lovely bar in Huizhou (深谷幽兰) as we had a large number of guests joining us. So a big thank you to them for their assistance.
We tasted: – Red wines from Bordeaux (Chateaux Fayau, Boyrein, Peyreblanque), Spain (Estrella Reserva) and Australia (Serene Shiraz)
– White wine from Bordeaux (Boyrein Blanc) as well as Spanish Sherry (Lustau Solera Reserva Puerto Fino, Lustau Solera Reserva Amontillado Los Arcos), Calvados (Christian Drouin 40%, Normandy France) and The King’s Ginger (Holland, 41%).
We then introduced our new product, Private Preserve inert gas, which is a wine preservation system from Napa California created in 1986. I’m pleased to say that the interest for this product was overwhelming. We should be ready to start selling it around early July in mainland China.
来自西班牙的Lustau 雪利酒，在 欧洲 的#IWC2015 （国际葡萄酒挑战赛)中获奖最多的，共 45项奖，其中有10 枚金牌和 2 座奖杯。我们公司会于5 月 23 日（星期六）在惠州举办品酒会，届时将会介绍几种葡萄酒，包括 3 款 Lustau雪利酒。 Lustau Sherry from Spain, the most awarded winery in Europe at the #IWC2015 (International Wine Challenge) 45 awards, 10 Golds Medals, 2 Trophies. I'll be doing a wine tasting in HuiZhou on Saturday May 23rd and will be introducing several wines (more than 15!) including 3 Sherry from Lustau, Taylor's LBV Port as well as some wonderful Bordeaux.
5 月 1 日我与 Fayau 城堡 （波尔多） 的所有者的儿子见了面，我们讨论了关于组织从中国到法国的的议题。除了品尝许多美酒 （波尔多产) 和前往城堡参观 （总共有11处城堡），您还想做些什么，看些什么呢？有什么想要体验的特定的活动吗？在巴黎(Paris)购物几天吗？前往干邑(Cognac)或香槟（Champagne）吗？
On May 1st I had a meeting with the son of Chateau Fayau’s owner (Bordeaux), we discussed starting to organize wine tourism from China to France. Besides tasting many wines (in Bordeaux) and visiting the Chateaux (11 of them!), what would you like to do and see? Any specific activity? A few days of shopping in Paris? Visiting Cognac or Champagne?
We are proud to announce that we will be the exclusive importer and distributor of Private Preserve (produced in California USA) wine preserver in China. We will start importing it shortly and expect sales to begin around July 2015.
Private Preserve is the original inert gas wine preservation system. Not only is it perfect for wine by the glass programs (bars, restaurants) it’s also a great accessory to have at home to allow you to keep your wine fresh for several weeks after opening. It is used by several top wineries and companies, including Chateau Mouton Rothschild, Gruaud Larose, Opus One, Mondavi and Wine Enthusiast Magazine.
If you would like to distribute Private Preserve in your city, please contact us for more information.
在惠州海滩的愉快周末！来自广东各地的工艺啤酒制造商在此举办IPA 啤酒竞赛。竞赛结束后我们提供了两个来自城堡 Fayau （波尔多）的葡萄酒和半甜起泡酒供大家品尝。下次再见 ！
Great weekend at Huizhou beach! IPA beer competition with craft beer makers from all over Guangdong. And then I presented two Chateau Fayau (Bordeaux) wines (178ème red, and a rosé) and Garrone Dolcevita sweet sparkling wine for everyone to taste. Until next time!
Our first Huizhou Wine Tasting was a great success! Thank you for everyone’s participation, we had over 30 attending.
We are planning to do a sweet wine tasting event on April 11th 2015 in Huizhou where we will discuss the various production methods and styles, and of course let you taste! Be sure to reserve your seat, we are limiting attendance to 30 people.
我们打算于 2015 年 4 月 11 日在惠州举办一次甜葡萄酒品酒活动，届时我们将讨论不同的葡萄酒生产方法和样式，同时让您尽情品尝葡萄美酒！此次活动仅限制 30 人出席,有意者尽快报名。
Value sales of Bordeaux wine fell by 13% in 2014 according to the CIVB, with a poor 2013 harvest and rapidly slowing demand in China blamed.
According to the CIVB association of Bordeaux winemakers the total value of the wine sold in 2014 was €3.74 billion (US$4 billion), a decline of 13% compared to 2013, as reported by The Guardian.
Overall 685 million bottles of Bordeaux were sold – an 8% drop on the previous year.
“This drop was expected due to the poor harvest in 2013,” said Bernard Farges, head of the CIVB. “We can’t sell wine we haven’t produced.”
However while the region had expected its production to be lower due to a poor harvest in 2013, exports to China and Hong Kong have had a significant impact, dropping 9% by volume and 17% by value.
This is likely to be a direct result of the country’s continued crack down on corruption within its government and extravagant gift giving.
While acknowledging that the anti-corruption policy of the government had hit the region’s most expensive wines, Farges said the Chinese market, had had “an incredible rise since 2005″ and “had to slow down”, pointing also to increase competition from New World wines such as Australia and Chile.
The CIVB said it expects 2015 to be “difficult”, as it will “still be impacted by the weak harvest of 2013″, but added that “a 2014 harvest of great quality, low stock levels, stable prices in our core market while other French wine-producing regions have rising prices and a very favorable euro/dollar exchange rate.”
China, the world’s biggest spirits market, will see its consumption of domestic spirits slow between 2014 and 2018 according to IWSR.
The figures, presented to the Hong Kong trade by Vinexpo, seem to show that China’s taste for domestic spirits is waning – and being overtaken by imported spirits and wine.
In 2013 the Chinese market consumed over 1.1 billion nine-litre cases of spirits – 49% more than in 2009.
Yet this was almost entirely based upon consumption of locally produced baijiu. Despite the much vaunted boom in Cognac in China, imported spirits make up just 0.4% of the market in China the IWSR reports.
Of the 1.178bn cases drunk in China by 2013, 1.17bn were baijiu – the biggest single category in the world.
But the Vinexpo-commissioned IWSR study predicted that between 2014 and 2018 this spirits growth will slow to just 2.8% and consumption will hit 1.2bn cases by the end of that period.
Baijiu’s growth is expected to slow the most. Having shot up nearly 50% between 09-13, it will plummet to just 2.7% in the next five. The days of explosive growth are “probably over”, said the report.
The reasons are manifold: the anit-corruption crackdown, simple saturation of the market and changing consumer behaviour.
Baijiu’s loss though is wine and imported spirit’s gain. President Xi Jinping’s on-going purge has had an adverse effect on foreign imports as well which has been well documented.
Although the crackdown cannot be expected to end anytime soon, when the situation begins to ease, IWSR predicts it will be imports which profit most.
Baijiu’s growth may slow to just 2.7% but imported spirits can hope for something closer to 20%-22%, while wine consumption is forecast to grow at around 24%.
Spirits predictions from the IWSR see Cognac/Armagnac hitting growth of 28.5% to 2.7m cases by 2018; Scotch up 17% to 1.6m cases; rum 29% to over 200,000 cases and Tequila up 28% to 80,000 cases.
Wine consumption per capita is also predicted to grow, 25% from 1.2 litres to 1.5l between 2014-2018. This would represent a 66% increase in per capita wine consumption between 09-18.
The IWSR stated that the “fundamentals” for wine consumption growth in China “remain strong in the long term”.
This is bolstered by a growing domestic wine industry, the growing middle class looking for what they deem a “healthier” alternative to baijiu as well as one seen as “sophisticated”.